Překlad "се чувствам страхотно" v Čeština


Jak používat "се чувствам страхотно" ve větách:

Днес е прекрасен ден и се чувствам страхотно.
Dnes je bezvadný den a já se cítím báječně.
Току-що ударих човек, и се чувствам страхотно.
Právě jsem dala chlapovi pěstí a byl to fakt bezva pocit.
Ако се чувствам страхотно, значи не може да е лошо.
Pokud je něco tak příjemné, tak to přece nemůže být nic špatného, ne?
Амбър е пак при мен и се чувствам страхотно.
Amber je zpět u mě, a ještě se skvěle bavím.
Ти контролираш, и ти си шефа... и аз винаги се чувствам страхотно след това.
A vy to dirigujete, vy si poroučíte. Vždycky se potom cítím nádherně.
Взех малко "мендосино" и се чувствам страхотно.
Mám tu ten Mendocino benzín, měl by vypadat hezky.
Мразя баща си, мразя живота, но се чувствам страхотно.
Nesnáším svýho otce. Nesnáším svůj život. Ale je mi skvěle.
Откакто се разведох, спечелих $100 000 от лотарията и открих концепцията за кармата, се чувствам страхотно.
janewalk.zde.cz Od mýho rozvodu, výhry 100 000 dolarů a objevení karmy, se cítím skvěle.
Хвърлянето на пасове не е като стреляне на камъни с прашка, но се чувствам страхотно.
Touchdowny sice nevynášejí tolik, jako prodávání kreku, ale ten pocit, to je síla.
Не знам дали е от загубата на кръв, или от топящата се пластмаса на монитора, но се чувствам страхотно!
Nevím, jestli je to tou ztrátou krve, nebo tím hořícím plastem z monitoru, ale cítím se skvěle!
A аз живея и се чувствам страхотно!
A já žiju naplno a cítím se skvěle!
Истината е, че всъщност се чувствам страхотно в момента.
Podívej, pravdou je, že se teď cítím fakt v klidu.
Но когато съм с него, се чувствам страхотно.
Ale když jsem s ním, cítim se skvěle.
Признавам, бях скептично настроен, но сега се чувствам страхотно.
Musím ti říct měl jsem spočátku pochybnosti. Mám z toho dobrý pocit.
Целия опит ме кара да се чувствам страхотно.
Celá ta věc způsobila, že se cítím naprosto spokojeně.
От диетата насам се чувствам страхотно.
Já se od toho půstu cítím skvěle.
По принцип трябва да сме много зле, но... аз се чувствам страхотно.
Normálně bysme měli být pěkně dojebaní, ale já... Cítím se skvěle. Já se právě cítím jako blázen.
Напоследък не бях на себе си, но тук се чувствам страхотно. - Аз също.
Vím, že jsem poslední dobou nebyl sám sebou, ale od té doby, co jsme sem přijeli, ti musím říct, se zase cítím úžasně.
В тези десерти има тайна съставка. От тях се чувствам страхотно.
V Nutrimňamkách je nějaká tajná přísada, díky které se cítím skvěle.
"Днес е прекрасен ден и се чувствам страхотно."
"Dnes je bezvadný den, a cítím báječně."
Което ти се отразява на самочувствието, но тук се чувствам страхотно.
Tak člověk začne mít potíž se svou sebeúctou. Ale tady se cítím skvěle.
Ами, знаеш ли, това ми беше целта с тази книга, и, нали знаеш, трябва да ти кажа, че това ме кара да се чувствам страхотно.
Přesně tohle jsem od té nihy očekával, takže... Musím říct, že mám z toho opravdu skvělý pocit.
Напълно съм отдаден и просто я освежавам, защото се чувствам страхотно!
Teď se jenom ujišťuju. Jsem zavázaný, ale jenom se ujišťuji o mém závazku k tomuto vztahu protože se cítím skvěle. Jak se cítíš?
Спах 10 часа и се чувствам страхотно.
Spal jsem 10 hodin a cítím se skvěle. Hm, co ty bolesti hlavy?
Това си е доста скъпа дрямка, но се чувствам страхотно след това.
V podstatě je to hodně drahý šlofík, ale posléze cítím úžasný klid.
Ще пуснем търговски продукт, а рисков инвеститор ще продължи, така че се чувствам страхотно.
Obchodní produkt co by se měl rozjet. Odvážný kapitalisti do toho půjdou, Takže to vypadá fakt dobře.
Слагам Рейбаните и се чувствам страхотно тази вечер.
Mám svoje Ray-bansky a mám teď super pocit
Малко съм пресъхнал, но се чувствам страхотно.
Jsem trochu vyprahlý, ale cítím se skvěle.
Не знам какво е мечтите да се сбъдват, но се чувствам страхотно!
MÉNĚ VYSÁTÁ ROHOŽKA Nevím k čemu je splnění všech mých snů, ale cítím se skvěle!
Да, но аз изпълнявам моята част, така че се чувствам страхотно.
Ano, ale svoji část jsem splnila, takže se cítím skvěle.
И се чувствам страхотно по отношение на теб.
Cítím se skvěle a cítím se skvěle kvůli tobě.
Не се чувствам страхотно от това.
PS: nemám z toho super pocit.
Но и малко ме е срам, защото се чувствам страхотно, когато го правя...
Asi se za to trochu stydím. Když to dělám, cítím se skvěle, ale...
Приех съвета на Марджъри, постъпих различно и се чувствам страхотно.
Dala jsem Marjoriinu radu, dělat věci jinak a cítím se skvěle.
И, да, не се чувствам страхотно, но искам да кажа... ти имаше нещо с Кевин, нали?
A nemám z toho skvělý pocit, ale... S Kevinem jsi něco zažil, že jo?
Не разбирам, защо всички се дразнят от строителите, но аз се чувствам страхотно.
Nevím, kde se majitelé zdrželi, ale klidně můžu... Zfalšovat můj podpis?
I дон Г-т знам за вас, но... Се чувствам страхотно за този план.
Nevím jak ty, ale... ohledně tohoto plánu mám skvělý pocit.
Просто се чувствам страхотно, докато очевидно не съм, 'щото съм направил нещо откачено.
Cítím se dobře, ale asi nejsem v pohodě, protože jsem udělal něco šílenýho.
1.610671043396s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?